ZingTruyen.biz

Book 1 The Thrill Of The Chase Johnlock Mystrade Teen Lock

~Lestrade~

Đó là đêm diễn ra trận đấu bóng bầu dục của chúng tôi, tôi và cả đội đều đã sẵn sàng. Chúng tôi ngồi trong phòng thay đồ, lên kế hoạch cho trò chơi. Tôi nhận thấy John trông hơi xa cách, nhưng tôi biết rằng anh ấy sẽ kéo nhau đến trận đấu.

Đã đến lúc phải đi, vì vậy tất cả chúng tôi ra ngoài và tiến vào sân, các học sinh Baskerville cổ vũ khi chúng tôi làm như vậy. Chúng tôi đi và đứng ở vị trí của mình, và nhìn trường khác bước ra, với sự cổ vũ của học sinh.

Đã đến lúc bắt đầu. Baskerville bắt đầu với quả bóng, và Mike Stamford đã bắt kịp nó.

"Tụt hậu!" Tôi hét lên với các cầu thủ của mình, và họ đã làm như tôi đã nói.  Mike chỉ chuyền bóng đúng lúc để bị chạm đất. Đến lượt John với quả bóng.  Chiều cao của anh ấy giúp anh ấy chạy và bước sang một bên dễ dàng hơn, và anh ấy đã cho chúng tôi điểm đầu tiên của buổi tối.

Tất cả mọi người đều hò reo ở Baskerville, và tất cả chúng tôi đều chúc mừng John. Anh ấy là cầu thủ chính thức trẻ nhất của chúng tôi, có nghĩa là mọi lứa tuổi dưới mười bảy thường chơi ở trường, nhưng vì John được học bổng bóng bầu dục nên anh ấy có thể chơi liên trường. Tất cả chúng tôi đều biết anh ấy giỏi, nhưng tôi đoán cho đến thời điểm đó, chúng tôi không biết anh ấy giỏi đến mức nào.

John và tôi là những người duy nhất ghi điểm, và đến giờ nghỉ giải lao, chúng tôi dẫn trước với tỷ số 20-8. Tất cả chúng tôi đi uống nước, tôi nhìn lên khán đài và thấy Mycroft đang ngồi xem. Anh ấy bắt gặp ánh mắt của tôi, và mỉm cười với tôi, và tôi cũng cười lại với anh ấy.

Giờ nghỉ giải lao đã kết thúc và chúng tôi đã trở lại sân. John mỉm cười và vỗ nhẹ vào lưng tôi khi anh ấy đi ngang qua tôi. Tôi mỉm cười trở lại và sẵn sàng, hét lên mệnh lệnh cho đội của mình. "Chúng ta có thể làm được điều này các chàng trai! Hãy giành chiến thắng xứng đáng nhé?"

Mọi người khác trong đội đã cổ vũ rất nhiệt tình và trận đấu một lần nữa được tiến hành. Giữa hiệp hai, tôi có bóng trong tay và chạy lên sân, vượt qua đối thủ một cách dễ dàng. Tôi định vượt qua đường thử thì bị ai đó đè tôi xuống đất từ ​​trên vai.

Tôi ngã xuống đất, đầu đập vào cỏ phát ra tiếng bịch. Tôi rên rỉ và cố gắng ngồi dậy, nhưng đầu tôi quay cuồng và tầm nhìn mờ đi, và tôi ngã ngửa ra bãi cỏ.  Tất cả các cầu thủ chạy đến xem tôi có sao không, và Mycroft cũng vậy.

Tôi nghe thấy y tá của trường ở phía trên giải thích với Mycroft rằng tôi có một vết cắt trên mắt rất nặng và cần phải khâu lại và tôi cũng bị chấn động.  Mycroft nói với cô ấy rằng anh ấy sẽ đưa tôi đến bệnh viện, và sau đó tôi cảm thấy anh ấy bế tôi trong vòng tay mạnh mẽ của mình, và bế tôi trở lại cánh đồng.

Tôi nhắm mắt lại, nhưng Mycroft nhẹ nhàng nói với tôi rằng hãy để chúng mở. Khi chúng tôi ở trong bãi đậu xe và cách xa mọi người, Mycroft đặt lên trán tôi một nụ hôn nhẹ nhàng. "Em có đau không, tình yêu?"

"Đầu ... của tôi ..." Tôi rên rỉ.

Mycroft nhẹ nhàng chặn tôi lại, trước khi cẩn thận đặt tôi vào sau xe của anh ấy, thắt dây an toàn cho tôi, trước khi đóng cửa và vào ghế lái. Anh ấy từ từ chở tôi đến bệnh viện, trong lúc lo lắng nhìn lại qua gương chiếu hậu, đảm bảo rằng tôi không hoàn toàn ngất đi.

Khi chúng tôi đến đó, anh ấy cẩn thận kéo tôi ra khỏi xe và ôm chặt tôi vào ngực anh ấy một cách không cưỡng lại được. Tôi cảm thấy an toàn và ấm áp, như tôi luôn thấy khi ở bên cạnh bạn trai, cũng là phó hiệu trưởng hai mươi bốn tuổi của tôi. "Tôi yêu anh, Mycroft," tôi lầm bầm vào lồng ngực vạm vỡ của anh.

"Và anh yêu em, Greg," anh thì thầm khi dễ dàng bế tôi vào bệnh viện.

Tôi ngay lập tức được đưa vào phòng cấp cứu, và Mycroft khẳng định anh ấy ở lại bên cạnh tôi, nói rằng đó là một phần trách nhiệm của anh ấy khi ở bên cạnh một học sinh bị thương, nhưng anh ấy và tôi đều biết anh ấy cũng rất lo lắng.

Sau khi tôi được làm sạch (mặt tôi bê bết máu) và khâu lại, tôi được yêu cầu nghỉ ngơi, và y tá đề nghị tôi nên về nhà vào cuối tuần thay vì trở lại trường học.

"Tôi-tôi không thể," tôi nói với cô ấy.  "Cha mẹ tôi hiện đang ở nước ngoài, ở New Zealand, để tham dự một hội nghị. Tôi cũng không có gia đình nào khác ở London."

Cô y tá nhìn Mycroft. "Ông Holmes, liệu ông có thể chăm sóc Greg tại nhà của mình không? Có lẽ anh và người yêu của anh," 'người yêu' nó như thế nào khi cô ấy cho rằng anh ấy có một người khác không phải là tôi, "sẽ có thể giúp anh ấy?"

"Tôi sẽ phải xin phép nhà trường, nhưng nếu không, điều đó không sao cả. Người yêu của tôi sẽ rất vui nếu có khách đến chơi," Mycroft trả lời, gửi cho tôi cái nháy mắt kín đáo, và tôi không thể không cười thầm.

Cô y tá rất vui và rời đi, và Mycroft gọi vài cuộc điện thoại trước khi mọi việc được giải quyết. Tôi cố gắng đi bộ trở lại xe của anh ấy, với sự trợ giúp tối thiểu, và tôi ngồi ở ghế phụ trong khi Mycroft vào ghế lái. Chúng tôi thắt dây an toàn, nhưng trước khi chúng tôi rời đi, anh ấy đã kiểm tra điện thoại của mình.

"Sherlock đã gửi cho tôi một tin nhắn," anh ta nói với tôi khi đọc nó.  "Em ấy nhắn cho tôi để nói với em rằng đội của em đã thắng, 30-16 và suy nghĩ của mọi người là với em."

"Anh ta không nói vậy," tôi cười.  "Anh ta thậm chí còn không biết tên thật của tôi. Anh ta gọi tôi là Graham.

Điện thoại của Mycroft lại rung lên.  "Em nói đúng. Em ấy vừa gửi cho tôi một tin nhắn khác khẳng định John đã lấy điện thoại của em ấy để gửi tin nhắn đó." Cả hai chúng tôi cùng cười, và Mycroft đưa tôi về nhà của anh ấy, hay nói đúng hơn là biệt thự mini. Tôi rất vui vì đó là một đêm thứ Sáu, bởi vì điều đó sẽ không có nghĩa là không tham gia các lớp học và những gì khác.  Mycroft và tôi lên phòng anh ấy, mặc bộ đồ ngủ và rúc vào chiếc giường ấm áp của anh ấy. Anh vòng tay qua eo tôi, và tôi rúc vào anh gần hơn. Trước đây tôi đã ở lại nhà Myc một đêm, nhưng không phải thế này, thế này… nhẹ nhàng hơn. Không có hôn, không có ... những thứ khác đang xảy ra. Chỉ là hai người yêu nhau đi ngủ thôi.

Bạn đang đọc truyện trên: ZingTruyen.biz